완벽한 번역 프롬프트

뇌빼고접속
1,505
0 0
"이 번역, 왜 이렇게 어색하지?"라고 생각해본 적 있으신가요?
해외 클라이언트와 일하는 마케터 친구가 늘 토로하던 고민이었어요. 번역기를 돌리면 문법적으론 맞는데, 뭔가 부자연스럽고 전달하고자 하는 뉘앙스가 제대로 살아나지 않는다는 거죠. "Thank you for your consideration"을 "고려해주셔서 감사합니다"로 번역하면 맞긴 한데, 상황에 따라선 "검토 부탁드립니다" 같은 표현이 더 자연스러울 때가 많거든요.
특히 중요한 제안서나 계약서 번역에서는 한 단어의 뉘앙스 차이가 오해를 불러일으킬 수도 있어서 더욱 신경이 쓰인다고 하더라고요. 그래서 함께 고민해본 결과, 단순 직역을 넘어선 완벽한 번역 프롬프트를 만들어봤습니다.

프롬프트

복사
## 전문 번역가 시스템
### 번역 대상
원문: [번역할 텍스트]
원본 언어: [출발어]
목표 언어: [도착어]
### 번역 과정
A) 문맥 분석
- 텍스트 장르: [비즈니스/학술/일상/문학 등]
- 화자의 의도: [정보전달/설득/친밀감 등]
- 독자층: [전문가/일반인/특정 연령대]
B) 번역 전략
- 직역 vs 의역 비중 결정
- 문화적 차이 고려사항
- 전문용어 처리방안
C) 품질 검증
- 원문 의미 보존도 체크
- 목표언어 자연스러움 점검
- 오역 가능성 재검토
최종 번역문과 함께 핵심 번역 선택 이유를 설명해주세요.
이 방식으로 번역한 문서들의 반응이 정말 달랐어요. 해외 클라이언트로부터 "매우 명확하고 전문적인 제안이었습니다"라는 피드백을 받았거든요. 단순히 단어를 바꾸는 게 아니라, 문화와 맥락까지 고려한 번역의 힘을 실감할 수 있었죠.
완벽한 번역, 이제 여러분도 도전해보실까요?

댓글 작성

돈이 돈을 부르는 마법: 작은 습관이 만드는 부의 연쇄반응

월급이 오를 때마다 왜 지출도 함께 늘어날까요? 더 놀라운 질문은, 연봉 5천만 원의 사람이 왜 연봉 1억 원의 사람보다 더 ...

📢[필독] GPT 프롬프트 커뮤니티 이용 가이드

안녕하세요, Aitoolsbee 커뮤니티 운영진입니다. Aitoolsbee는 대한민국 GPT 활용도를 높이기 위해 모든 분들이 함께 모여 질...

프롬프트

ChatGPT

훌륭한 예술은 좋은 인프라에서 자란다

ChatGPT

내 것이라고 주장할 수 있는 것과 증명할 수 있는 것은 다르다

ChatGPT

한 번 잃은 신뢰는 열 번의 노력으로도 회복하기 어렵다

ChatGPT

한 집에 여러 세입자, 각자의 프라이버시는 지키면서

ChatGPT

로봇이 일하는 동안 나는 더 의미 있는 일에 집중한다

ChatGPT

아하! 순간은 우연이 아니라 준비된 마음에게 찾아온다

ChatGPT

무너진 것에서 더 아름다운 것이 피어날 수 있다 예술 리빌딩 프롬프트

ChatGPT

숨길 게 없으니 당당하고, 투명하니 신뢰받는다

ChatGPT

벽만 허물었는데 학습 효과가 3배 늘었다니!

ChatGPT

물리적 케이블의 한계를 소프트웨어로 뛰어넘다

ChatGPT

재해는 언제 올지 모르지만, 복구는 미리 준비할 수 있다

ChatGPT

좋은 질문이 좋은 답보다 더 중요한 시대가 왔다

ChatGPT

실패가 허용되는 공간에서만 진짜 혁신이 태어난다

ChatGPT

시장을 예측하는 사람은 많지만, 예측이 틀렸을 때 대비하는 사람은 드물다

ChatGPT

좋은 강의를 만드는 것과 좋은 학습 환경을 만드는 것은 완전히 다른 일이다

ChatGPT

컨테이너는 가볍고 빠르지만, 보안은 무겁고 복잡하다