완벽한 번역 프롬프트

뇌빼고접속
1,617
0 0
"이 번역, 왜 이렇게 어색하지?"라고 생각해본 적 있으신가요?
해외 클라이언트와 일하는 마케터 친구가 늘 토로하던 고민이었어요. 번역기를 돌리면 문법적으론 맞는데, 뭔가 부자연스럽고 전달하고자 하는 뉘앙스가 제대로 살아나지 않는다는 거죠. "Thank you for your consideration"을 "고려해주셔서 감사합니다"로 번역하면 맞긴 한데, 상황에 따라선 "검토 부탁드립니다" 같은 표현이 더 자연스러울 때가 많거든요.
특히 중요한 제안서나 계약서 번역에서는 한 단어의 뉘앙스 차이가 오해를 불러일으킬 수도 있어서 더욱 신경이 쓰인다고 하더라고요. 그래서 함께 고민해본 결과, 단순 직역을 넘어선 완벽한 번역 프롬프트를 만들어봤습니다.

프롬프트

복사
## 전문 번역가 시스템
### 번역 대상
원문: [번역할 텍스트]
원본 언어: [출발어]
목표 언어: [도착어]
### 번역 과정
A) 문맥 분석
- 텍스트 장르: [비즈니스/학술/일상/문학 등]
- 화자의 의도: [정보전달/설득/친밀감 등]
- 독자층: [전문가/일반인/특정 연령대]
B) 번역 전략
- 직역 vs 의역 비중 결정
- 문화적 차이 고려사항
- 전문용어 처리방안
C) 품질 검증
- 원문 의미 보존도 체크
- 목표언어 자연스러움 점검
- 오역 가능성 재검토
최종 번역문과 함께 핵심 번역 선택 이유를 설명해주세요.
이 방식으로 번역한 문서들의 반응이 정말 달랐어요. 해외 클라이언트로부터 "매우 명확하고 전문적인 제안이었습니다"라는 피드백을 받았거든요. 단순히 단어를 바꾸는 게 아니라, 문화와 맥락까지 고려한 번역의 힘을 실감할 수 있었죠.
완벽한 번역, 이제 여러분도 도전해보실까요?

댓글 작성

시스템을 지키는 서킷 브레이커 설계 프롬프트

"한 서비스가 터지니까 전체 시스템이 마비됐어요!" MSA(마이크로서비스) 환경에서 가장 무서운 시나리오예요. 결제 서비스 ...

시험 3일 전, 500페이지를 어떻게 외웠을까?

기말고사 일정이 발표되었을 때, 저는 절망했습니다. 한 학기 동안 미뤄둔 전공 시험이 3일 앞으로 다가왔는데, 교재는 무려 ...

프롬프트

ChatGPT

자산관리!!!: 월급날이 두려웠던 그에게 생긴 변화

ChatGPT

공부를 시키지 마세요. 스스로 하게 하세요.

ChatGPT

“모여야만 성과가 나올까요?”

ChatGPT

글쓰기의 비밀 정원을 탐험하다

ChatGPT

침묵에서 기립박수까지: 평범한 발표자가 무대의 마법사로 변신한 비밀

ChatGPT

평범함에서 특별함을 추출하다

ChatGPT

아이디어를 혁신으로 바꾸는 기획의 마법

ChatGPT

바디프로필의 예술적 여정

ChatGPT

타자 속도의 혁명

ChatGPT

부동산의 언어를 읽다: 데이터가 알려주는 다음 기회

ChatGPT

“붓끝에서 영혼을 만나다: 회화의 언어를 배우는 여정”

ChatGPT

기억의 지도를 다시 그리다

ChatGPT

✦ 당신의 뇌는 아직 절반만 깨어있다 ✦

ChatGPT

다양성의 교실, 세계를 품다!

ChatGPT

공간이 말을 걸어올 때: 설치미술의 숨겨진 언어

ChatGPT

시장의 소용돌이에서 유일하게 살아남는 법