완벽한 번역 프롬프트

뇌빼고접속
1,618
0 0
"이 번역, 왜 이렇게 어색하지?"라고 생각해본 적 있으신가요?
해외 클라이언트와 일하는 마케터 친구가 늘 토로하던 고민이었어요. 번역기를 돌리면 문법적으론 맞는데, 뭔가 부자연스럽고 전달하고자 하는 뉘앙스가 제대로 살아나지 않는다는 거죠. "Thank you for your consideration"을 "고려해주셔서 감사합니다"로 번역하면 맞긴 한데, 상황에 따라선 "검토 부탁드립니다" 같은 표현이 더 자연스러울 때가 많거든요.
특히 중요한 제안서나 계약서 번역에서는 한 단어의 뉘앙스 차이가 오해를 불러일으킬 수도 있어서 더욱 신경이 쓰인다고 하더라고요. 그래서 함께 고민해본 결과, 단순 직역을 넘어선 완벽한 번역 프롬프트를 만들어봤습니다.

프롬프트

복사
## 전문 번역가 시스템
### 번역 대상
원문: [번역할 텍스트]
원본 언어: [출발어]
목표 언어: [도착어]
### 번역 과정
A) 문맥 분석
- 텍스트 장르: [비즈니스/학술/일상/문학 등]
- 화자의 의도: [정보전달/설득/친밀감 등]
- 독자층: [전문가/일반인/특정 연령대]
B) 번역 전략
- 직역 vs 의역 비중 결정
- 문화적 차이 고려사항
- 전문용어 처리방안
C) 품질 검증
- 원문 의미 보존도 체크
- 목표언어 자연스러움 점검
- 오역 가능성 재검토
최종 번역문과 함께 핵심 번역 선택 이유를 설명해주세요.
이 방식으로 번역한 문서들의 반응이 정말 달랐어요. 해외 클라이언트로부터 "매우 명확하고 전문적인 제안이었습니다"라는 피드백을 받았거든요. 단순히 단어를 바꾸는 게 아니라, 문화와 맥락까지 고려한 번역의 힘을 실감할 수 있었죠.
완벽한 번역, 이제 여러분도 도전해보실까요?

댓글 작성

복잡한 연결의 마술사 프롬프트

500개의 마이크로서비스가 서로 통신하는 상황을 상상해보세요. 마치 거대한 도시의 교통망처럼 복잡하죠. 저희 팀이 바로 그...

사용자가 눈치채지 못하는 디자인이 최고의 디자인이다

여러분이 가장 즐겨 사용하는 앱은 무엇인가요? 그리고 그 이유를 설명할 수 있나요? 대부분의 사람들은 이 질문에 명확히 답...

프롬프트

ChatGPT

음치였던 내가 자작곡으로 100만 뷰를 기록한 기적

ChatGPT

평범한 직장인이 부동산 10채 오너가 된 이유

ChatGPT

3일 만에 1년치 영어 단어 외운 비법 공개

ChatGPT

버그 사냥꾼이 되어버린 개발자의 고백

ChatGPT

버그 사냥꾼이 되어버린 개발자의 고백

ChatGPT

5분 발표로 3억 투자 유치에 성공한 스토리

ChatGPT

똑같은 일상에서 혁신을 낚아채는 법

ChatGPT

그림 못 그리는 사람이 개인전을 연 놀라운 비밀

ChatGPT

월급쟁이가 3년 만에 3억 모은 진짜 이유

ChatGPT

공부 못하는 아이는 없다, 방법을 모를 뿐

ChatGPT

개발자는 버그가 하나도 없을때 빛난다.

ChatGPT

회의 지옥에서 탈출한 3시간의 기적

ChatGPT

투자의 길목에서 마주한 선택, 당신은 어떻게 하시겠습니까?

ChatGPT

페르소나 작성, 성공 마케팅의 첫걸음

ChatGPT

맞춤형 학습으로 아이들의 잠재력을 깨우다!

ChatGPT

테스트 자동화로 코드 품질을 지키는 비밀 병기