완벽한 번역 프롬프트

뇌빼고접속
"이 번역, 왜 이렇게 어색하지?"라고 생각해본 적 있으신가요?
해외 클라이언트와 일하는 마케터 친구가 늘 토로하던 고민이었어요. 번역기를 돌리면 문법적으론 맞는데, 뭔가 부자연스럽고 전달하고자 하는 뉘앙스가 제대로 살아나지 않는다는 거죠. "Thank you for your consideration"을 "고려해주셔서 감사합니다"로 번역하면 맞긴 한데, 상황에 따라선 "검토 부탁드립니다" 같은 표현이 더 자연스러울 때가 많거든요.
특히 중요한 제안서나 계약서 번역에서는 한 단어의 뉘앙스 차이가 오해를 불러일으킬 수도 있어서 더욱 신경이 쓰인다고 하더라고요. 그래서 함께 고민해본 결과, 단순 직역을 넘어선 완벽한 번역 프롬프트를 만들어봤습니다.

프롬프트

복사
## 전문 번역가 시스템
### 번역 대상
원문: [번역할 텍스트]
원본 언어: [출발어]
목표 언어: [도착어]
### 번역 과정
A) 문맥 분석
- 텍스트 장르: [비즈니스/학술/일상/문학 등]
- 화자의 의도: [정보전달/설득/친밀감 등]
- 독자층: [전문가/일반인/특정 연령대]
B) 번역 전략
- 직역 vs 의역 비중 결정
- 문화적 차이 고려사항
- 전문용어 처리방안
C) 품질 검증
- 원문 의미 보존도 체크
- 목표언어 자연스러움 점검
- 오역 가능성 재검토
최종 번역문과 함께 핵심 번역 선택 이유를 설명해주세요.
이 방식으로 번역한 문서들의 반응이 정말 달랐어요. 해외 클라이언트로부터 "매우 명확하고 전문적인 제안이었습니다"라는 피드백을 받았거든요. 단순히 단어를 바꾸는 게 아니라, 문화와 맥락까지 고려한 번역의 힘을 실감할 수 있었죠.
완벽한 번역, 이제 여러분도 도전해보실까요?

댓글 작성

텅 빈 머릿속에 외계인이라도 납시었나? 아이디어 가뭄 탈출 대작전!

여러분, 혹시 그런 날 없으신가요? 분명 어제까지만 해도 머릿속에서 아이디어가 샘솟았는데, 오늘은 마치 사막 한가운데 버...

모든 위대한 창작은 한순간의 망상에서 시작된다

사람들은 말합니다. 창작은 노력이라고. 하지만 어느 날, 저는 그것이 반쯤은 착각이라는 걸 알았습니다. 아무리 머리를 쥐어...

창의

공지

📢[필독] GPT 프롬프트 커뮤니티 이용 가이드

📢[필독] GPT 프롬프트 커뮤니티 이용 가이드

공유

타인의 마음을 읽는 공감력 진단 프롬프트

공유

숨겨진 영감을 끌어내는 직관력 강화 프롬프트

공유

고정관념을 깨뜨려라! 열린 사고 확장 프롬프트

공유

실패를 성장으로! 면접 필살기 실패경험 스토리텔링 프롬프트

공유

자동화 혁명! 일상을 바꾸는 창의적 자동화 프롬프트

공유

연말정산 완벽공략 프롬프트

공유

맞춤형 식단관리 프롬프트

공유

완벽한 번역 프롬프트

공유

웨딩 다이어트 성공 프롬프트

공유

텐션 폭발 프롬프트

공유

한식 레시피 창작 프롬프트

공유

배드민턴 실력, 정체기 극복 프롬프트

공유

내 피부를 위한 완벽 솔루션, 맞춤형 뷰티 아이디어 프롬프트

공유

나만의 판타지 세계 구축 프롬프트

공유

아이디어 뿜뿜해지는 아이디어 폭발 프롬프트

공유

“불가능하다”던 아이디어가 대박 상품이 되기까지