완벽한 번역 프롬프트

뇌빼고접속
1,427
0 0
"이 번역, 왜 이렇게 어색하지?"라고 생각해본 적 있으신가요?
해외 클라이언트와 일하는 마케터 친구가 늘 토로하던 고민이었어요. 번역기를 돌리면 문법적으론 맞는데, 뭔가 부자연스럽고 전달하고자 하는 뉘앙스가 제대로 살아나지 않는다는 거죠. "Thank you for your consideration"을 "고려해주셔서 감사합니다"로 번역하면 맞긴 한데, 상황에 따라선 "검토 부탁드립니다" 같은 표현이 더 자연스러울 때가 많거든요.
특히 중요한 제안서나 계약서 번역에서는 한 단어의 뉘앙스 차이가 오해를 불러일으킬 수도 있어서 더욱 신경이 쓰인다고 하더라고요. 그래서 함께 고민해본 결과, 단순 직역을 넘어선 완벽한 번역 프롬프트를 만들어봤습니다.

프롬프트

복사
## 전문 번역가 시스템
### 번역 대상
원문: [번역할 텍스트]
원본 언어: [출발어]
목표 언어: [도착어]
### 번역 과정
A) 문맥 분석
- 텍스트 장르: [비즈니스/학술/일상/문학 등]
- 화자의 의도: [정보전달/설득/친밀감 등]
- 독자층: [전문가/일반인/특정 연령대]
B) 번역 전략
- 직역 vs 의역 비중 결정
- 문화적 차이 고려사항
- 전문용어 처리방안
C) 품질 검증
- 원문 의미 보존도 체크
- 목표언어 자연스러움 점검
- 오역 가능성 재검토
최종 번역문과 함께 핵심 번역 선택 이유를 설명해주세요.
이 방식으로 번역한 문서들의 반응이 정말 달랐어요. 해외 클라이언트로부터 "매우 명확하고 전문적인 제안이었습니다"라는 피드백을 받았거든요. 단순히 단어를 바꾸는 게 아니라, 문화와 맥락까지 고려한 번역의 힘을 실감할 수 있었죠.
완벽한 번역, 이제 여러분도 도전해보실까요?

댓글 작성

영감이 말라도 창작은 계속된다!

창작의 세계에서 가장 두려운 순간은 바로 영감이 완전히 사라진 때입니다. 한 일러스트레이터는 중요한 작품 의뢰를 받고 마...

“법무팀도 놓친 자산 위험, AI가 찾아냈다”

회사 법무팀에서 5년간 일하면서 수많은 계약서와 자산 관련 서류를 검토해왔습니다. 하지만 매번 아쉬웠던 건, 시간에 쫓겨 ...

프롬프트

ChatGPT

10시간 공부했는데 왜 기억나지 않을까? 과학적 학습법의 힘

ChatGPT

시험 3일 전, 500페이지를 어떻게 외웠을까?

ChatGPT

무의미한 회의가 사라진 날: 40분 회의가 10분으로 줄어든 비결

ChatGPT

재택근무 효율을 200% 끌어올린 나만의 프롬프트 기술

ChatGPT

직상생활..인간관계.. 어렵다..증말..

ChatGPT

요리가 너무 어려울 때, 나만의 초간단 해결법 찾은 썰

ChatGPT

자유롭게 글쓰는 방법 알고싶으시면 눌러보세용

ChatGPT

매번 버벅이던 전화 상담… 스크립트 템플릿으로 정리하니까 말이 술술 나옴

ChatGPT

이제 보험 아무거나 들고 후회하는 거 그만하려고요

ChatGPT

앨범 컨셉을 감각적으로 해석하는 프롬프트🌸🎧🫧

ChatGPT

지치고 힘들 때 gpt 심리 상담사와 함께 마음 챙기기

ChatGPT

반복 보고서 자동화 GPT 하나로 해결

ChatGPT

로그인 인증 설계, 하루 잡아먹었는데 GPT 덕분에 퇴근이 빨라졌어요

ChatGPT

KPI 때문에 매일 늦게 퇴근했는데, 지금은 10분이면 끝나요

ChatGPT

영어공부 2일차

ChatGPT

학생도 선생님도 쓸 수 있는 GPT 프롬프트 진짜 이건 꿀이에요