완벽한 번역 프롬프트

뇌빼고접속
1,730
0 0
"이 번역, 왜 이렇게 어색하지?"라고 생각해본 적 있으신가요?
해외 클라이언트와 일하는 마케터 친구가 늘 토로하던 고민이었어요. 번역기를 돌리면 문법적으론 맞는데, 뭔가 부자연스럽고 전달하고자 하는 뉘앙스가 제대로 살아나지 않는다는 거죠. "Thank you for your consideration"을 "고려해주셔서 감사합니다"로 번역하면 맞긴 한데, 상황에 따라선 "검토 부탁드립니다" 같은 표현이 더 자연스러울 때가 많거든요.
특히 중요한 제안서나 계약서 번역에서는 한 단어의 뉘앙스 차이가 오해를 불러일으킬 수도 있어서 더욱 신경이 쓰인다고 하더라고요. 그래서 함께 고민해본 결과, 단순 직역을 넘어선 완벽한 번역 프롬프트를 만들어봤습니다.

프롬프트

복사
## 전문 번역가 시스템
### 번역 대상
원문: [번역할 텍스트]
원본 언어: [출발어]
목표 언어: [도착어]
### 번역 과정
A) 문맥 분석
- 텍스트 장르: [비즈니스/학술/일상/문학 등]
- 화자의 의도: [정보전달/설득/친밀감 등]
- 독자층: [전문가/일반인/특정 연령대]
B) 번역 전략
- 직역 vs 의역 비중 결정
- 문화적 차이 고려사항
- 전문용어 처리방안
C) 품질 검증
- 원문 의미 보존도 체크
- 목표언어 자연스러움 점검
- 오역 가능성 재검토
최종 번역문과 함께 핵심 번역 선택 이유를 설명해주세요.
이 방식으로 번역한 문서들의 반응이 정말 달랐어요. 해외 클라이언트로부터 "매우 명확하고 전문적인 제안이었습니다"라는 피드백을 받았거든요. 단순히 단어를 바꾸는 게 아니라, 문화와 맥락까지 고려한 번역의 힘을 실감할 수 있었죠.
완벽한 번역, 이제 여러분도 도전해보실까요?

댓글 작성

“교육의 질이 곧 미래의 질이다”

교육기관 품질관리 담당자로 일하면서 가장 고민되었던 점이 있습니다. "과연 우리 교육이 정말 효과가 있을까?" 시험 점수는...

“우리 고객, 대체 누구세요?”… 페르소나 설정으로 마케팅 길을 찾다!

얼마 전, 저희 팀이 야심 차게 준비했던 신제품 마케팅이 예상외로 저조한 반응을 얻어 모두가 깊은 고민에 빠졌었습니다. 제...

프롬프트

ChatGPT

자기주도학습, 어떻게 시작하면 좋을까요?

ChatGPT

촉각이 묻어나는 디지털 캔버스

ChatGPT

갈등의 벽, 소통으로 허물다

ChatGPT

협상 테이블 위, 신뢰는 어떻게 만들어지는가?

ChatGPT

연주 전 어떻게 감정을 선택하고 몰입하는 것을 프롬프트로 파악해보세요

ChatGPT

시험 전날에도 당황하지 않는 ‘최소 노력, 최대 기억’ 학습법

ChatGPT

무엇이 진짜 버그인가

ChatGPT

질문이 답보다 중요한 이

ChatGPT

숫자가 말해주는 당신의 숨겨진 부의 기회

ChatGPT

더 적게 일하고 더 많이 이루기

ChatGPT

구름 속에서 혁신을 낚아올리다

ChatGPT

일상에서 예술로: 평범함이 특별해지는 순간

ChatGPT

데이터로 증명된 개인화 학습의 힘!

ChatGPT

절대 실패하지 않는 3가지 투자 전략

ChatGPT

이야기가 캐릭터를 만드는가, 캐릭터가 이야기를 만드는가?

ChatGPT

영감의 황무지에서 꽃을 피우다